domingo, 26 de junio de 2016

Memory nos da una nueva alegría

Memory salió recomendada en Book Riot dentro de los 100 mejores libros de ficción especulativa traducidos al inglés desde distintos países del mundo.
Y en el capítulo Argentina, éstos fueron los elegidos:

-Ficciones by Jorge Luis Borges, translated by Anthony Kerrigan.
-Kalpa Imperial by Angélica Gorodischer, translated by Ursula K. Le Guin.
-Trafalgar by Angélica Gorodischer, translated by Amalia Gladhart.
-Memory by Teresa P. Mira de Echeverría, translated by Lawrence Schimel.




Gracias a Lawrence Schimel el traductor y a Joanne Merriam la editora, por hacerlo posible.
Y así empieza Memoria:

"Desde que tengo memoria, vivo en Olimpic.
Aunque mi padre dice que no nací aquí, que aquí llegamos cuando era muy pequeño; hará unos diez años, supongo.
Aquí murió mi hermana al nacer. De mi madre nunca habla.
En realidad, mi padre no habla casi nunca de nada.
No es que yo hable mucho, pero a veces siento la necesidad de comprobar que puedo hacerlo.
Mi vecino es el Señor Capadocia.
El Señor Capadocia es un hombre viejo, muy viejo. Tiene un chevy Bel Air rosa, descapotado, que jamás ha salido de su patio, y un perro que se llama Borzoi, pero que no es un borzoi sino algo indefinido, gris y grandote.
El Señor Capadocia es mi amigo. Bueno, todo lo amigo que un hombre de más de cien años puede serlo de un chaval de casi once.
Todos los días me llama y me deja jugar con Borzoi.
Mi padre no quiere que tenga un perro."


No hay comentarios:

Publicar un comentario